Detta händer kring biblioteket

Skapad: 2012-04-05, Senast uppdaterad: 2012-09-09

Monica Zak: De nya böckerna framme

Rapport maj 2012

I början av året skickade  BiS 1000 vackert inbundna exemplar av Pojken som levde med strutsar till  de västsahariska lägren.

Framsidan på nya upplaganFramsidan på nya upplaganBöckerna har tryckts av Mona Hennings bokförlag Dar Al-Muna i Sverige. De fick följa med i Emmaus/Praktisk Solidaritets container med hjälp till lägren och anlände med fartyg till den Algeriska hamnen Oran. Därifrån sändes de två pallarna med böcker vidare med lastbil till lägren. Destinationen för de här böckerna var inte skolbiblioteken i lägren utan det ockuperade Västsahara.

Det var den dåvarande ministern för de ockuperade områdena Khalil Sidmuhamad som önskat många exemplar av boken. 

- Alla behöver läsa boken om Hadara, sade han. Varför? Jo för den handlar om oss. Den handlar om en västsaharier som alla hört berättas om.  För oss är hans historia en sån uppmuntran. Han växte upp i öknen under svåra umbäranden men gav aldrig upp. Likadant är det med oss. För oss symboliserar Hadara det västsahariska folkets envisa kamp för ett fritt Västsahara. Därför vill vi att alla som lever i det ockuperade Västsahara också får möjlighet att lästa boken. 

 Polisarios representant i Sverige Aliyen Kentaoui har just kommit tillbaka från lägren.

-  De första exemplaren av boken finns redan i det ockuperade Västsahara, säger han. Vilka vägar som använts vill vi däremot inte tala om. De som finns kvar kommer att skickas i små portioner, då och då, under lång tid. Hur det går till får förbli en hemlighet. Det viktigaste är att böckerna kommer fram.

-------------------------------------------------

 

Fanna, BiS nya bibliotekarie i öknen

Rapport april 2012

Fanna Saleh har blivit utsedd till ansvarig för litteraturen på arabiska på folkbiblioteket i Smara. Fanna är utbildad socialog vid universitet i Algeriet och enligt författaren Gonzalo Moure intelligent, intellektuell och mycket kunnig i det arabiska språket och litteraturen. Hon kommer att samarbeta med Bashir som fått utökad tjänst på radion men kommer att fortsätta att arbeta med biblioteket och bokbussen som volontär.

- Jag är mycket glad över att vara den som fått ansvaret för den arabiska litteraturen, alla mina studier har skett på arabiska och det är för den litteraturen jag brinner. Jag har övertagit Bashirs arbete, men han kvarstår som volontär och vi kommer att samarbeta om olika läsprojekt. Vårt folkbibliotek i läget Smara är färdigbyggt , det är ett riktigt och modernt bibliotek. Tyvärr finns det mest böcker på spanska och än så länge mycket få böcker på arabiska. Det är böcker på arabiska som behövs för att få invånarna i lägren, både barn och vuxna, att bli läsare.

För att få de vuxna flyktingarna att läsa böcker måste man bryta ny mark. Många vuxna tror nämligen att ett bibliotek bara är till för småbarn eftersom man inte haft något bibliotek tidigare. Men ” Pojken som levde med strutsar ” har ändrat på den förställningen. Boken om Hadara, västsahariern som alla hört anekdoter om, har blivit en stor succé. Vi har 50 exemplar. 45 är ständigt utlånade, 5 ex har vi för läsning här på biblioteket. Och den boken blir läst av alla åldrar, både barn och vuxna.

Jag tror att boken om Hadara och öknen har skapat intresse för läsning av andra böcker. Vi vet att fem lådor med böcker på arabiska, både barnböcker, facklitteratur och skönlitteratur för vuxna är på väg hit från Sverige. Vi är mycket förväntansfulla. Att få tag i böcker på arabiska här i öknen är omöjligt. Vi är helt beroende av donationer.